江户我闻·汉学与荻生徂徕 (第1/1页)

加入书签

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一章

高辣小说相关阅读: 危险的他(H) 别叫我哥哥(1v1) 宠媳无边(1v1h) 乖张 【仙侠】剑修修罗场(NP) 韶龄旧闻(民国) 伴烟(重生古言 1v1) 日日欢(高H 纯肉) [nph]他们的玩物 以千之名【千与千寻(同人np h)】 归巢(NP高H) 傅医生,有幸嫁给你(重生 1v1 sc) 被姐夫狂操,淫穴操翻了(高H,肉肉)繁 被N人抓胸,骚胸狂喷奶水(高H,纯肉) 拉扯 肉文实践教程(1v1) 被N人抓胸,胸部狂喷奶水(高H,纯肉) 最强甜心(快穿虐渣 NPH) 椰子糖(1v1 中短合集) 帝宠惑人